LongQuan Celadon 龙泉青瓷

Celadon — QINGCHENG QINGGUO LongQuan QingCi Art Gallery, China

  作品名称 Name 尺寸(高x直径)
Size/cm
作者 Artist 规格 Material 职称 Professional Title
No.1
玉壶春 yuhuchun 16×9/cm 边见 jian bian 黑胎土/月白釉 moon white glaze 中级工艺师  
No.2 长颈瓶 changjingping 25×7/cm 边见 jian bian 黑胎土/月白釉 moon white glaze 中级工艺师
No.3 行云流水 xingyunliushui 10×48/cm 黄长伟 changwei huang 白瓷土/梅子青釉 plum green glaze 浙江省工艺美术大师
No.4 弦纹瓶 xuanwenping 20×9/cm 金逸瑞 yirui jin 黑胎土/月白釉 moon white glaze 浙江省工艺美术大师
No.5 刻花跳刀葵口碗 kehuakuikouwan 27×6/cm 徐朝兴 chaoxing xu 朱砂胎/梅子青釉 plum green glaze 中国工艺美术大师
No.6 玉山梵音 yushanfanyin 12×15/cm 徐定昌 dingchang xun 高白泥/粉青釉 light greenish blue glaze 中国陶瓷艺术大师
No.7 直颈瓶 zhijingping 13×7/cm 严卫恩weien yan 朱砂胎/米黄釉 cream glaze 丽水市工艺美术大师
No.8 三才碗 sancaiwan 9×13/cm 张浩 hao zhang 朱砂胎/梅子青釉plum green glaze 浙江省工艺美术大师
No.9 知竹茶具 Banboo tea set   张浩 hao zhang 白瓷土/梅子青釉plum green glaze 浙江省工艺美术大师

Celadon, honored as one of the brightest pearls in profound porcelain culture, is one of the five best-known reputed kilns at Chinese porcelain history. During 3,000 year’s history, the best and peak of Celadon fired at Longquan, a town at Zhejiang province of China, in Southern Song Dynasty (1127-1279 A. D.). The fascinating attraction of Celadon is the glaze. Longquan celadon is relatively thickness of its glaze with the fancy crystal clear jade-like color. Among them, the celadon in light greenish blue and plum green glazing color were the most famous and impressive.

Longquan celadon originated at the Three Kingdom Period (220-280 A. D.), started to earn its name since Northern Song Dynasty (960-1127 A. D.) and flourished at Southern Song Dynasty (1127-1279 A. D.). With the growth of maritime trade in the Southern Song Dynasty (1127-1279 A. D.), celadon was one of the main export commodities and became world-renowned accordingly. Longquan celadon began to decay in the late Ming Dynasty (1368-1644 A. D.). Fortunately, the conservation and rehabilitation of great porcelain culture after the founding of new China bring the magnificent celadon art back. The calcination craft of Longquan celadon is included in the first batch of national intangible cultural heritage list in 2006 and officially included in the UNESCO World Intangible Cultural Heritage Protection list in 2009. The renaissance of modern celadon combined the classic and modern innovation all together that has the great potential of collection among the finest artworks.

青瓷,一直被誉为博大精深的瓷器文化中最璀璨的明珠之一,列为中国五大名窑之一。距今已有三千余年历史,可谓是青韵天下,瓷耀古今。将青瓷推向巅峰的当属南宋时的浙江龙泉青瓷。龙泉青瓷胎质坚硬细腻,主要以釉色吸引人,施釉多次,釉较厚,色泽玻璃光感强晶莹纯净,类冰似玉。其中当属南宋粉青和梅子青釉色青瓷最为瞩目。

龙泉青瓷始于三国,兴于北宋,鼎盛于南宋。尤其随着南宋海上贸易兴起,青瓷作为主要的出口商品之一,从海上丝绸之路行销各国,名扬世界。明代中晚期龙泉青瓷开始衰落。新中国建立后各方在对中国艺术文化的精粹瓷器的保护和复兴下,青瓷工艺得以恢复和传承。在2006年,龙泉青瓷烧制工艺被列入第一批国家级非物质文化遗产名录。2009年龙泉青瓷烧制工艺正式入选联合国科教文组织的《世界非物质文化遗产保护》名录。现代青瓷的复兴传承了中国最传统古典的艺术风格,同时在技艺和艺术风格有新的突破,具有了极高的艺术价值和收藏潜力。

QINGCHENG QINGGUO LongQuan QingCi Art Gallery is about spreading appreciation of Celadon for twenty years, and well-known as the best and most authoritative art institution of celadon in China. As the very few specialized celadon research and promotion agency, it is dedicated to developing the knowledge of celadon and finest Chinese art in history to modern times, from small art fields to the public. Qingcheng Qingguo Longquan QinCi Art Gallery gathers all kinds of art masterpieces from top Celadon artists to provide the best choices for people to visit and learn, or for art investment and collection, sparing no efforts to introduce the celadon in our life and to the world.

青城青国龙泉青瓷艺术馆作为极少数系统而专业的保护青瓷文化的现代传承者,驰名圈内,誉满京城。二十年来坚持初心,满含深情的坚持青瓷文化的推广传播,早已成为中国龙泉青瓷研究及推广的最权威的艺术机构。这里顶级青瓷艺术品荟萃,大师作品云集。无论是艺术鉴赏还是收藏,都是青瓷爱好者的最好选择。青城青国龙泉青瓷艺术馆以最专业的艺术水准把青瓷这一最精美的中国艺术带进大众视野,推广青瓷走进生活,重新闪耀于世界艺术之林。